- 27878
- Sharpsburg, Nc (Miscellaneous » ZIP Codes)
Abbreviations dictionary. 2012.
Abbreviations dictionary. 2012.
27878 — ГОСТ 27878{ 88} Системы и комплексы медицинские автоматизированные. Термины и определения. ОКС: 01.040.11 КГС: Р00 Термины и обозначения Действие: С 01.07.89 Примечание: см. также в сб. Здравоохранение. Общие правила и нормы Текст документа: ГОСТ … Справочник ГОСТов
ГОСТ 27878-88 — 15 с. (3) Системы и комплексы медицинские автоматизированные. Термины и определения раздел 01.040.11 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 27878-88 — Системы и комплексы медицинские автоматизированные. Термины и определения [br] НД чинний: від 1989 07 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 77 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 9 Код НД згідно з ДК 004: 11.040.01 … Покажчик національних стандартів
МАГНЕТИК — МАГНЕТИК, вещество, обладающее магнитными свойствами, которые определяются наличием собственных или индуцированных внешним магнитным полем магнитных моментов, а также характером взаимодействия между ними. Различают диамагнетики, в которых внешнее … Современная энциклопедия
blood turns to ice — See: BLOOD RUNS COLD … Dictionary of American idioms
миндалина Лушки — см. Миндалина глоточная … Большой медицинский словарь
Carnify — Car ni*fy, v. i. [LL. carnificare, fr. L. caro, carnis, flesh + facere to make: cf. F. carnifier.] To form flesh; to become like flesh. Sir M. Hale. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
heedless — adjective Date: 1565 not taking heed ; inconsiderate, thoughtless < heedless follies of unbridled youth John DeBruyn > • heedlessly adverb • heedlessness noun … New Collegiate Dictionary
Фенш, Андрей Семенович — (Fenshaw) генерал от инфантерии, сенатор, из английских дворян, род. в 1757 г., умер 29 февр. 1828 г.; вступил в русскую службу в 1785 г. подполковником в первый батальон Екатерининского егерского корпуса, в 1788 г. переведен в Елецкий пехотный… … Большая биографическая энциклопедия
TROISIÈME — adj. des deux genres Nombre d ordre. Qui est après le deuxième. Le troisième jour. La troisième place. Il arriva le troisième. C est son troisième enfant. Loger au troisième étage. Il est arrivé, il est venu lui troisième, Il est arrivé, venu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)