30291

30291
Union City, Ga (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • go off the deep end — or[go overboard] {v. phr.}, {informal} To act excitedly and without careful thinking. * /John has gone off the deep end about owning a motorcycle./ * /Mike warned his roommate not to go off the deep end and get married./ * /Some girls go… …   Dictionary of American idioms

  • нервы надключичные передние — (n. supraclaviculares anteriores, BNA) см. Перечень анат. терминов …   Большой медицинский словарь

  • Chairman — Chair man, n.; pl. {Chairmen}. 1. The presiding officer of a committee, or of a public or private meeting, or of any organized body. [1913 Webster] 2. One whose business it is to cary a chair or sedan. [1913 Webster] Breaks watchmen s heads and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • immiscible — adjective Date: 1671 incapable of mixing or attaining homogeneity • immiscibility noun …   New Collegiate Dictionary

  • Фриз, Якоб — штаб лекарь (1793), корреспондент И. А. Н., живший в Устюге и Вологде. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • USINE — n. f. établissement pourvu de machines, où l’on travaille des matières premières pour en tirer certains produits. Usine métallurgique. Usine à gaz …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Fionn mac Cumhaill — Fionn mac Cumhaill, illustration by Stephen Reid. Fionn mac Cumhaill (  / …   Wikipedia

  • Гоге — см. Джулан …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Суицида́льные мы́сли — мысли о самоубийстве и о способах его осуществления …   Медицинская энциклопедия

  • навы́кат — и навыкате. ◊ глаза навыкат (навыкате) о выпуклых глазах. Это был юноша моих лет , с большими глазами навыкат и с полными, сочными губами. Буслаев, Мои воспоминания. В одних только его глазах, голубых, навыкате и несколько неподвижных, замечалась …   Малый академический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”