30525

30525
Clayton, Ga (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • 30525 — ГОСТ 30525{ 97} Вариаторы конусные. Параметры. ОКС: 21.200 КГС: Г15 Передачи зубчатые и фрикционные. Приводы и трансмиссии Действие: С 01.01.2002 Текст документа: ГОСТ 30525 «Вариаторы конусные. Параметры.» …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ 30525-97 — 4 с. (1) Вариаторы конусные. Параметры раздел 21.200 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • happy as the day is long — {adj. phr.} Cheerful and happy. * /Carl is happy as the day is long because school is over for the summer./ …   Dictionary of American idioms

  • нефрит межуточный — (n. interstitialis) см. Нефрит интерстициальный …   Большой медицинский словарь

  • Chandry — Chan dry, n. Chandlery. [Obs.] Torches from the chandry. B. Jonson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inaccurate — adjective Date: 1738 not accurate ; faulty < inaccurate information > • inaccurately adverb …   New Collegiate Dictionary

  • Габаев, Георгий Соломонович — соврем. воен. писатель и исследователь отеч. воен. старины, род. в 1877 г., воспит к Владимир. Киев. кадетск. корпуса и Николаевского инженерного училища; службу начал в гренадерском сап. батальоне, в 1901 г. переведен в лейб гвардии сап.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • VENDEUR, EUSE — n. Celui, celle qui vend, qui a vendu. Le vendeur et l’acquéreur. Vendeur de bonne foi. Le vendeur et l’acheteur. En termes de Procédure, le féminin est Venderesse. La venderesse est garante... Il se dit aussi de Celui, celle dont la profession… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Time code — A time code is a sequence of numeric codes generated at regular intervals by a timing system. Time codes are used extensively for synchronization, and for logging material in recorded media. SOM is also a related term (in the broadcast industry)… …   Wikipedia

  • Голланц — (Israel Gollancz) писатель, профессор английского языка и литературы в Лондонском университете. Род. в 1864 г. С комментариями издал Жемчуг (1891), элегическую поэму неизвестного поэта XIV в., с переводом на современный английский язык, Христа… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”