31141

31141
Atlanta, Ga (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • in error — {adv. phr.} Wrong; mistaken. * /You were in error when you assumed that he would wait for us./ …   Dictionary of American idioms

  • облучение субтотальное — О. всего организма с экранированием отдельных его областей …   Большой медицинский словарь

  • Cheiranthus — Wallflower Wall flow er, n. 1. (Bot.) A perennial, cruciferous plant ({Cheiranthus Cheiri}), with sweet scented flowers varying in color from yellow to orange and deep red. In Europe it very common on old walls. [1913 Webster] Note: The name is… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inflatable — adjective Date: 1878 capable of being inflated < an inflatable boat > • inflatable noun …   New Collegiate Dictionary

  • Габерцеттель, Иоганн-Конрад-Фридерик — камер музыкант, р. 1788, † 24 апр. 1862, состав. "Таблиц всех аккордов для облегч. учащихся гармонии и сочинению". {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • W — n. m. Lettre qui appartient à l’alphabet de plusieurs langues du Nord et qu’on n’emploie en français que dans un certain nombre de mots empruntés à ces langues. On la nomme Double vé. W se prononce ordinairement comme un v dans les mots empruntés …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Samuel Johnson — For other people named Samuel Johnson, see Samuel Johnson (disambiguation). Samuel Johnson LLD MA Samuel Johnson c. 1772, painted by Sir Joshua Reynolds Born …   Wikipedia

  • Гордеев мыс — на южн. берегу Рыбачьего полуо ва, в Архангельской губ.; отличается обрывистыми черными сланцевыми утесами, возвышающимися от 200 до 280 фт. над ур. моря …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Тиф сыпно́й клещево́й — см. Риккетсиоз клещевой североазиатский (Риккетсиоз) …   Медицинская энциклопедия

  • накры́тие — я, ср. воен. Поражение цели при артиллерийском и минометном обстреле или бомбардировке. Два недолета, два перелета, одно попадание, громко доложил сигнальщик. Попал под накрытие, обрадовался Борейко. Степанов, Порт Артур …   Малый академический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”