33243

33243
Miami, Fl (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • pay one a left-handed compliment — See: LEFT HANDED COMPLIMENT …   Dictionary of American idioms

  • Панаралле криоаппликатор — плоский, изогнутый под углом металлический наконечник, соединенный с источником охлаждения, позволяющий производить равномерную, строго ограниченную по площади криопексию склеры при операциях по поводу отслойки сетчатки …   Большой медицинский словарь

  • Circumventing — Circumvent Cir cum*vent , v. t. [imp. & p. p. {Circumvented}; p. pr. & vb. n. {Circumventing}.] [L. circumventis, p. p. of circumvenire, to come around, encompass, deceive; circum + venire to come, akin to E. come.] To gain advantage over by arts …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ketene — noun Etymology: International Scientific Vocabulary Date: 1907 a colorless poisonous gas C2H2O of penetrating odor used especially as an acetylating agent; also any of various derivatives of this compound …   New Collegiate Dictionary

  • Геннадий, игум. Великопустынского мон. — Псковск. еп., 1677 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Cree — For other uses, see Cree (disambiguation). Not to be confused with the Creek people. Cree nēhilaw nēhiyaw camp near Vermilion, Alberta, in 1871 Total population over 200,000 …   Wikipedia

  • Гук Роберт — (Robert Hooke) английский физик (1635 1722). Отец его, пастор, готовил его первоначально к духовной деятельности, но потом ввиду слабости здоровья мальчика и проявляемой им способности к занятию механикою предназначил его к изучению часового… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Фре́йнда адъюва́нт по́лный — (J. Th. Freund) см. Фрейнда адъювант …   Медицинская энциклопедия

  • недопека́ться — ается; несов. 1. несов. к недопечься. 2. страд. к недопекать …   Малый академический словарь

  • Adolfseck — Stadt Bad Schwalbach Koordina …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”