37317

37317
Copperhill, Tn (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • can — See: AS BEST ONE CAN, CATCH AS CATCH CAN …   Dictionary of American idioms

  • прикус ортогнатический — (о. orthognathica) физиологический П., при котором каждый из зубов (кроме нижних центральных резцов и верхних третьих моляров) контактирует с одноименным зубом и одним соседним с ним таким образом, что щечные бугры жевательных зубов и передние… …   Большой медицинский словарь

  • булыга — камень, булыжник; суковатая палка , отсюда булыжник. Родственно нем. Beule шишка , русск. булава и др.; см. Ильинский, РФВ 61, 240; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Concocter — Con*coct er, n. One who concocts. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • matchlock — noun Date: circa 1637 1. a musket equipped with a matchlock 2. a slow burning match lowered over a hole in the breech of a musket to ignite the charge …   New Collegiate Dictionary

  • Гольдгард-Ландау, Г. М. — сост. "Русск. посл., погов., прибаут. и притчи в пер. на соотв. им галицк. и герм." (Одесса, 1888). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Дитя люблинский журнал — ежемесячный журнал, издается с 1904 г. в городе Люблине. Издатель редактор К. Е. Черпенков …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • овцево́д — а, м. Специалист по овцеводству …   Малый академический словарь

  • Aghios Panteleimon — Rossikon vom Meer aus gesehen Kloster Panteleimon Das Kloster des Hl. Pantaleon (griechisch Άγιος Παντελεήμων, Aghios Panteleimon, bekannter als Ρωσσικόν, Rossikon) ist ein …   Deutsch Wikipedia

  • Книга пророка Иеремии 7:16 — Ты же не проси за этот народ и не возноси за них молитвы и прошения, и не ходатайствуй предо Мною, ибо Я не услышу тебя. Исх.32:10 Иер.11:14 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”