37872

37872
Sunbright, Tn (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • cup of tea — also[dish of tea] {n. phr.}, {informal} 1. Something you enjoy or do well at; a special interest, or favorite occupation. Used with a possessive. * /You could always get him to go for a walk: hiking was just his cup of tea./ Compare: DOWN ONE S… …   Dictionary of American idioms

  • противоэпилептические средства — (antiepileptica) лекарственные средства, применяемые при лечении эпилепсии …   Большой медицинский словарь

  • вкус — цслав. въкусъ γεῦσις. γεῦμα от кусить, гот. kausjan. •• [О знач., калькирующем франц. goût, см. Хюттль Ворт 86. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Congius — Con gi*us, n. [L.] 1. (Roman Antiq.) A liquid measure containing about three quarts. [1913 Webster] 2. (Med.) A gallon, or four quarts. [Often abbreviated to {cong.}] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • merbromin — noun Etymology: mercuric + brom + fluorescein Date: 1941 a green crystalline mercurial compound C20H8Br2HgNa2O6 used as a topical antiseptic and germicide in the form of its red solution …   New Collegiate Dictionary

  • Горбунова, Татьяна Ивановна — (урожденная Майорова; р. 14. 02. 1949) Род. в пос. Старая Синява Хмельницкой обл. в семье служащих. Окончила Ровенский пед. ин т. Работала пионервожатой (1966 68) и учителем в школе (1972 73), руководитель танцевального коллектива (1976 83).… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Requiem (short story) — Requiem is a short story by Robert A. Heinlein, serving as a sequel to his short science fiction novel, The Man Who Sold the Moon , although it was in fact published several years earlier than that story, in Astounding , January 1940. The story… …   Wikipedia

  • Доль вершина швейцарской Юры — (La Dôle) вершина швейцарской Юры, в кантоне Ваадт, 1678 м. Цепь Д. тянется от Коль де Фосиль (1323 м) до Коль де С. Серг (1262 м). Юго западная часть холмистые плоскогорья, северо восточная выше и круче. Собственно Д. узкий гребень,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • озлати́ть — тит; прич. страд. прош. озлащённый, щён, щена, щено; сов., перех. (несов. озлащать и златить). трад. поэт. Осветив, придать чему л. золотистый цвет, оттенок. Веселыми лучами День новый окна озлатил. Баратынский, Цыганка. На тучах озлащенных… …   Малый академический словарь

  • Agonoize — live auf dem Hexentanz Festival 2011 …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”