- 41535
- Huddy, Ky (Miscellaneous » ZIP Codes)
Abbreviations dictionary. 2012.
Abbreviations dictionary. 2012.
nail one's colors to the mast — {literary} To let everyone know what you think is right and refuse to change. * /During the election campaign the candidate nailed his colors to the mast on the question of civil rights./ … Dictionary of American idioms
саркома гемангиоперицитарная — см. Перицитома … Большой медицинский словарь
копыс — зуд, шорох , псковск. (Даль). Калима (133 и сл.) сравнивает с кубайдать зудеть . Неясно … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Cragsmen — Cragsman Crags man (kr[a^]gz man), n.; pl. {Cragsmen} ( men). One accustomed to climb rocks or crags; esp., one who makes a business of climbing the cliffs overhanging the sea to get the eggs of sea birds or the birds themselves. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
no-win — adjective Date: 1962 not likely to give victory, success, or satisfaction ; that cannot be won < a no win situation > < a no win war > … New Collegiate Dictionary
Хабарова, Татьяна Михайловна — Секретарь координатор Большевистской платформы в КПСС с осени 1991 г.; родилась 3 февраля 1935 г. в г. Москве; в 1960 г. окончила факультет теплоэнергетики МЭИ, в 1963 г. философский факультет МГУ, кандидат философских наук; председатель… … Большая биографическая энциклопедия
Зажигательные кривые — (каустические кривые) образуются взаимным пересечением лучей света (параллельных или вышедших из одной точки) после отражения от кривого зеркала или после преломления в прозрачной середине, ограниченной кривою поверхностью. Кривые, получаемые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
оцепени́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. оцепенённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. оцепенять и цепенить). Привести в оцепенение, сделать неподвижным. Вокруг них бушевала зимняя вьюга мстительного севера, и люди падали тысячами, оцепененные страхом и … Малый академический словарь
Akademischer Realismus — Die Geburt der Venus von Alexandre Cabanel L Amour et Psyc … Deutsch Wikipedia
Левит 23:22 — Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, когда жнешь, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай; бедному и пришельцу оставь это. Я Господь, Бог ваш. Лев.19:9 Втор.24:19 Руф. 2:2, 15 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.