43617

43617
Toledo, Oh (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • soil one's hands — See: DIRTY ONE S HANDS …   Dictionary of American idioms

  • синдром скованности — сочетание замедленности движений с нарушением синергизма, обусловленное экстрапирамидной ригидностью; наблюдается при паркинсонизме …   Большой медицинский словарь

  • мудо — обычно в форме муде, стар. дв. мошонка , также мн. муди (Даль), укр. мудо, цслав. мѫдѣ дв., мѫдо, болг. мъдо (Младенов 313), сербохорв. мудо, словен. modo, чеш. moud, слвц. mud᾽, mudie, польск. mądа ж., в. луж., н. луж. mud, mudze, полаб. mǫdа… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Curculionidous — Cur cu*li*on i*dous (k?r k? l? ?n ? d?s), a. (Zo[ o]l.) Pertaining to the {Curculionide[ae]}, or weevil tribe. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • palpitate — intransitive verb ( tated; tating) Etymology: Latin palpitatus, past participle of palpitare, frequentative of palpare to stroke Date: circa 1623 to beat rapidly and strongly ; throb • palpitation noun …   New Collegiate Dictionary

  • Иванов, Евгений Викторович — Бывший вице губернатор Красноярского края, постоянный представитель администрации края при Правительстве РФ (2002); родился в 1964 г.; окончил исторический факультет Кубанского государственного университета в 1987 г.; преподавал в школе, был… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Madrid (disambiguation) — Madrid is the capital of Spain. It can also refer to: Contents 1 Other places 2 People 3 Other uses …   Wikipedia

  • Иваненко — (Мария) Вместе с братом Григорием, И. перевела с французского философскую книжку: Нравственные картины (М., 1800) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перелино́вывать — аю, аешь. несов. к перелиновать …   Малый академический словарь

  • Al-Futowa — SC Voller Name Al Futowa Sport Club Ort Dair az Zur Gegründet 1950 Stadion Al Baladi Stad …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”