44453

44453
Orangeville, Oh (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • throw up the sponge — See: THROW IN THE SPONGE …   Dictionary of American idioms

  • слуховой пузырек — (vesicula otica, LNE; син.: статоакустический пузырек, статоциста) выстланная эпителием полость, возникающая у зародыша в результате отшнуровывания от кожной эктодермы дорсолатеральной (статоакустической) плакоды; зачаток перепончатого лабиринта… …   Большой медицинский словарь

  • опричь — нареч. и предл. кроме , орл., курск. (Даль), др. русск. опричь – то же (Хожд. игум. Дан., Двинск. грам. ХV в.; см. Срезн. II, 693; Шахматов, Двинск. грам. 2, 148), отсюда опричный посторонний; особый , др. русск. опричьнии (Домостр. К. 55),… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • czarevna — cza*rev na (z? r?v n?), n. [Russ. tsarevna.] The title of the wife of the czarowitz. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • pear-shaped — adjective Date: 1758 1. having an oval shape markedly tapering at one end 2. of a vocal tone free from harshness, thinness, or nasality …   New Collegiate Dictionary

  • Игнатий, игум. Песоцкого мон. — в Пскове, 1578 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Изъязвление — см. Язвы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • перета́пливаться — ается; несов. 1. несов. к перетопиться. 2. страд. к перетапливать …   Малый академический словарь

  • Ala (Architektur) — Römisches Atriumhaus. Die Alae sind mit Nummer 7 bezeichnet. Die Ala (Plural: Alae) ist ein Teil des römischen Atriumhauses. Die beiden Alae liegen an das Atrium angrenzend vor dem Tablinum. Sie sind im Gegensatz zu den idealtypisch ebenfalls… …   Deutsch Wikipedia

  • Мат.24:7 — Ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”