46184

46184
Whiteland, In (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Тауссиг-Снеллена-Альберса синдром — (Н. В. Taussig, род. в 1898 г., амер. кардиолог; Н. A. Snellen, амер. врач 20 в.; F. Н. Albers, амер. врач 20 века) врожденный порок сердца: впадение всех легочных вен в переднюю кардинальную вену, сохраняющуюся у ребенка в виде добавочной левой… …   Большой медицинский словарь

  • пырка — membrum virile , колымск. (Богораз). От пырять …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Decurrence — De*cur rence, n. The act of running down; a lapse. [R.] Gauden. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plagiarize — verb ( rized; rizing) Etymology: plagiary Date: 1716 transitive verb to steal and pass off (the ideas or words of another) as one s own ; use (another s production) without crediting the source intransitive verb to commit literary theft ; present …   New Collegiate Dictionary

  • Иннокентий (Пустынский, Ал-др) — духовн. писатель, еписк. якутск. и вилюйск., р. ок. 1869 в Волог. епархии. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ирун — (Irún, Yrún) гор. в исп. провинции Гвипускоа, населенный басками, в 1 км от франц. границы; 9264 жит.; таможня, кирпичные и кожевенные заводы; в окрестностях добывается железо. В ноябре 1874 г. карлисты осадили и в течение трех дней… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • повыла́вливать — аю, аешь; сов., перех. разг. То же, что повыловить. В пруду всех карасей повылавливали ребятишки. М. Алексеев, Ивушка неплакучая …   Малый академический словарь

  • Albert Brewer — Albert Preston Brewer (* 26. Oktober 1928 in Bethel Springs, McNairy County, Tennessee) ist ein ehemaliger US amerikanischer Politiker (Demokratische Partei). Er war zwischen 1968 und 1971 Gouverneur von Alabama …   Deutsch Wikipedia

  • Ос.2:12 — И опустошу виноградные лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорит: «это у меня подарки, которые надарили мне любовники мои»; и Я превращу их в лес, и полевые звери поедят их. Ос.5:9 Иоил.1:12 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • холостёжь — холостёжь, и …   Русское словесное ударение

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”