46305

46305
Granger, In (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Телле признак — (Tellais) усиление пигментации век при диффузном токсическом зобе …   Большой медицинский словарь

  • район — прилаг. районный, народн. радивон, радивонный (Селищев, ЯР 215). Вероятно, под влиянием собств. Ради(в)он из греч. ΏΗρωδίων. Источником слова район является франц. rауоn, связанное с лат. radius …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Deep-water sculpin — Sculpin Scul pin, n. [Written also skulpin.] (Zo[ o]l.) (a) Any one of numerous species of marine cottoid fishes of the genus {Cottus}, or {Acanthocottus}, having a large head armed with several sharp spines, and a broad mouth. They are generally …   The Collaborative International Dictionary of English

  • plastic foam — noun Date: 1943 expanded plastic …   New Collegiate Dictionary

  • Иноземцев, Ив. Ал-др. (Ивин) — журнал. и садовод, р. 24 июня 1875 в г. Боброве, Ворон. губ., с. купца. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Искусственная точка прицеливания — при стрельбе из артиллерийских орудий бывают случаи, когда или невозможно, или нежелательно прицеливаться непосредственно в цель. В таких случаях применяется прием прицеливания в И. точку, к которому, впрочем, нередко прибегают даже и при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пограни́чный — ая, ое. 1. Расположенный у границы, находящийся на границе. Пограничный город. Пограничный пост. Пограничная крепость. □ Прежде Мурманск, единственный незамерзающий порт Советской Арктики, стоял у пограничной линии. Н. Н. Михайлов, Над картой… …   Малый академический словарь

  • Albert Enzian — ist die Hauptfigur der gleichnamigen Comic Serie, im französischen Original Achille Talon (wörtlich: Achilles Ferse). Es gab auch eine Zeichentrickserie zu Achille Talon, die in Deutschland unter dem Titel Walter Mellon ausgestrahlt wurde,… …   Deutsch Wikipedia

  • Отк.1:13 — И, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир* и по персям опоясанного золотым поясом: * Подир длинная одежда Иудейских первосвященников и царей Иез.1:26 Дан. 10:5, 16. Мат.28:18 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • хрипотца́ — хрипотца, ы …   Русское словесное ударение

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”