46409

46409
Gary, In (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • тенотом Диффенбаха — см. Диффенбаха тенотом …   Большой медицинский словарь

  • рашпер — колосник, решетка для жарения (Даль). Знач. тождественно голл. rooster, англ. roaster, которые Маценауэр (291) рассматривает как источники, но это сравнение сопряжено с фонетическими трудностями; см. Преобр. II, 187. Ср. сл …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Defendant — De*fend ant, n. 1. One who defends; a defender. [1913 Webster] The rampiers and ditches which the defendants had cast up. Spotswood. [1913 Webster] 2. (Law) A person required to make answer in an action or suit; opposed to plaintiff. Abbott.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • playmate — noun Date: 1591 a companion in play …   New Collegiate Dictionary

  • Иоаким, игум. Адрианова мон. — Ярославской еп., 1673 1674 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • List of cities in Canada — This is a list of incorporated cities of Canada in alphabetical order categorized by province. More thorough lists of communities are available for each province. BC AB SK MB …   Wikipedia

  • Испытание материалов — см. Сопротивление материалов …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • подбе́лка — и, ж. 1. разг. Действие по знач. глаг. подбелить подбеливать. Подбелка стен. 2. прост. Сметана или молоко как приправа к кушанью или питью; забелка …   Малый академический словарь

  • Albert Gottlieb Methfessel — Methfessel Relief in Braunschweig Methfessel Relief im Obelisk in Stadtilm Albert Methfessel (* 6. Oktober …   Deutsch Wikipedia

  • Отк.15:4 — Кто не убоится Тебя, Господи, и не прославит имени Твоего? ибо Ты един свят. Все народы придут и поклонятся пред Тобою, ибо открылись суды Твои. Иер.10:7 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”