47235

47235
Freetown, In (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • торфолечебница — лечебно профилактическое учреждение, предназначенное для проведения торфолечения …   Большой медицинский словарь

  • севрюга — уже в Хожд. Котова, 1625 г., стр. 112, диал. севрюк (Даль). Из тат. söirök, тар. sṻrük – то же из *söwrük острый , согласно Беке (ZfslPh 15, 118 и сл.). Ср. шеврюга. Следует отклонить толкование из фин. särki плотва , вопреки Преобр. (II, 268);… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Demonologist — De mon*ol o*gist, n. One who writes on, or is versed in, demonology. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • poster color — noun Date: 1925 an opaque watercolor paint with a gum or glue size binder sold usually in jars called also poster paint …   New Collegiate Dictionary

  • Иосиф, игум. Моденского Николаевск. мон. — Новгородской еп., 1579 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кадастр — слово это происходит от средневекового лат. catastrum, т. е. capitastrum (от caput голова), которое означало регистр душ, подлежавших поголовной подати. Ныне под К. разумеют роспись землевладениям, всесторонне описанным и расцененным в видах… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • подмы́ть — мою, моешь; сов., перех. (несов. подмывать). 1. Вымыть кому л. нижние части тела (промежность, ягодицы и т. п.). Подмыть ребенка. 2. разг. Наскоро, слегка или в отдельных местах вымыть. Подмыть пол. 3. Размыть снизу, размыть землю под чем л.… …   Малый академический словарь

  • Albert von Szent-Györgyi Nagyrápolt — Albert von Szent Györgyi Nagyrápolt. Büste und Gedenktafel in Szege …   Deutsch Wikipedia

  • Первая книга Ездры 2:51 — Сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • чу́р-чура́ — чур чура, межд …   Русское словесное ударение

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”