- 47446
- Mitchell, In (Miscellaneous » ZIP Codes)
Abbreviations dictionary. 2012.
Abbreviations dictionary. 2012.
ТИГР — ТИГР, река в Азии (Турция, Сирия, Ирак). Длина 1850 км. Истоки на Армянском нагорье, пересекает плато Джезире и Месопотамскую низменность. Сливаясь с рекой Евфрат, образует реку Шатт эль Араб, впадающую в Персидский залив. Основные притоки:… … Современная энциклопедия
АГЛАИДА Римская — (ум. 308) христианская подвижница. Память в Православной церкви 19 декабря (1 января) … Большой Энциклопедический словарь
Тренделенбурга проба — (F. Trendelenburg) см. Тренделенбурга Троянова проба … Большой медицинский словарь
сирьбярина — шиповник , воронежск. (ЖСт., 15, I, 122), сирьбяринник – то же, ряз. (РФВ 28, 63 и сл.). См. соробалина … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Dent — Dent, n. [F., fr. L. dens, dentis, tooth. See {Tooth}.] (Mach.) A tooth, as of a card, a gear wheel, etc. Knight. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
power forward — noun Date: 1973 a basketball forward whose size and strength are used primarily in controlling play near the basket … New Collegiate Dictionary
Иосиф, строит. Холуницкого Троицкого мон. — Вятской еп., 1681 г. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия
Hale County, Alabama — Infobox U.S. County county = Hale County state = Alabama map size = 150 founded = January 30, 1867 seat = Greensboro| largest city = Greensboro area total sq mi =656 area land sq mi =644 area water sq mi =13 area percentage = 1.94% census yr =… … Wikipedia
Казимержа-Велька — (Kazimierza Weilka) посад Пинчовского у., Келецкой губ., на р. Ниде; свеклосахарные заводы, фабрика цикория. Жителей 4029; главные занятия их фабричный труд как на местных фабриках, так и на находящихся поблизости кожевенных и химических заводах… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
подпо́льщик — а, м. Тот, кто занимается подпольной деятельностью. Активнее всего работали подпольщики на транспорте взрывали эшелоны с боеприпасами, засыпали песок в буксы вагонов. В. Попов, Сталь и шлак. Я член подпольной организации Маутхаузена. Я подпольщик … Малый академический словарь