47454

47454
Paoli, In (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • ТИГРЕ — (самоназвания афылэнда, беллю, бениамер, менса, месхалит, хабаб) народность общей численностью 1200 тыс. чел., проживающая на территории Эритреи. Язык тигре. Религиозная принадлежность верующих: мусульмане сунниты, часть христиане …   Современная энциклопедия

  • АГЛАИЙ Севастийский — АГЛАИЙ (Аглай) Севастийский (ум. ок. 320) стражник, пострадавший вместе с сорока севастийскими мучениками. Память в Православной церкви 9 (22) марта, в Католической 10 марта …   Большой Энциклопедический словарь

  • трепанация декомпрессивная по Кушингу — см. Трепанация черепа декомпрессивная …   Большой медицинский словарь

  • ситро — •• [Связано с франц. citron лимон , ср. франц. citronnade лимонад, ситро ; см. РЯШ, 1958, No 4, стр. 124. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Dentaria — n. a genus usually included in genus {Cardamine}; in some classifications considered a separate genus. Syn: genus {Dentaria}. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • power plant — noun Date: 1890 1. an electric utility generating station 2. an engine and related parts supplying the motive power of a self propelled object (as a rocket or automobile) …   New Collegiate Dictionary

  • Иосиф. (Иван Чепиговский) — духовн. писат. и лексикограф, р. 1823, с. свящ. Таврическ. губ., епископ владикавказск., † в Москве 25 июля 1890. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Jefferson County, Alabama — Downtown Birmingham …   Wikipedia

  • Казинка озеро Области Войска Донского — озеро Области Войска Донского; см. Карачаплацкий лиман …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • подпо́ртиться — портится; сов. разг. Несколько испортиться. За последние полгода зрение ее настолько подпортилось, что пришлось бы отказываться от заказов. Леонов, Русский лес …   Малый академический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”