48221

48221
Detroit, Mi (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • ундулирующий — (лат. undulatus волнообразный) волнообразный …   Большой медицинский словарь

  • стрибать — скакать, прыгать , зап., южн. (Даль), укр. пострибати поскакать . Неясно. Ср. след. •• [Допускать связь со Стрибог нет ни малейших оснований. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Desolator — Des o*la tor, n. [L.] Same as {Desolater}. Byron. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • progestin — noun Etymology: pro + gestation + 1 in Date: 1930 progestogen; especially a synthetic progesterone (as levonorgestrel) …   New Collegiate Dictionary

  • Исинбаева, Елена Гаджиевна — (1982 г. р.). Мастер спорта международного класса (легкая атлетика, прыжки с шестом). Чемпионка мира среди юниоров (1999) и победитель зимнего чемпионата России (2000). Рекордсменка России (в зале) 4, 45 см. Первые тренеры А. Лисовой, Е.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Каменная куропатка — см. Куропатка …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пожела́ть — аю, аешь; сов., перех. (что и чего), с неопр. или с союзом «чтобы». 1. Проявить желание, охоту к чему л.; захотеть. Сокровищ у него нет сметы. В дому сластей и вин, чего ни пожелай: Всего с избытком, через край. И. Крылов, Откупщик и Сапожник. Д …   Малый академический словарь

  • Albschoß — Mit Rheuma (von griech. rheo „ich fließe“) werden ganz allgemein Beschwerden am Stütz und Bewegungsapparat mit fließenden, reißenden und ziehenden Schmerzen bezeichnet, die oft mit funktioneller Einschränkung einhergehen. Die medizinisch korrekte …   Deutsch Wikipedia

  • Первая книга Паралипоменон 6:43 — Сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • эквиритми́я — эквиритмия, мии …   Русское словесное ударение

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”