49858

49858
Menominee, Mi (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • ФАРС — (французское farce, от латинского farcio начиняю: средневековые мистерии начинялись комедийными вставками), 1) вид средневекового народного театра в Западной Европе (преимущественно французского) и литературы бытового комедийно сатирического… …   Современная энциклопедия

  • АКИХИТО — (р. 1933) император Японии с 1989. Сын императора Хирохито. С 1952 наследный принц …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фридлендера палочка — (С. Friedlander, 1847 1887, нем. патологоанатом) см. Клебсиелла пневмонии …   Большой медицинский словарь

  • финал — Вероятно, через нем. Final (с XVII в.; см. Шульц I, 214) или франц. finale из ит. finale (см. Гамильшег, ЕW 419) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Dimensive — Di*men sive, a. Without dimensions; marking dimensions or the limits. [1913 Webster] Who can draw the soul s dimensive lines? Sir J. Davies. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rainsquall — noun Date: 1838 a squall accompanied by rain …   New Collegiate Dictionary

  • Кайдалов, Н. А. — авт. брош. "Ростов. Успенск. собор" (1877). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Карпантье Жан-Баптист — (Le Carpentier; 1760 1828) революционный деятель во Франции, член группы монтаньяров в конвенте, подал голос за смерть Людовика XVI и за преследование Жиронды; в 1793 г. послан против вандейцев и с неумолимою жестокостью относился к священникам и …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • попра́здновать — ную, нуешь; сов. Праздновать некоторое время. Поживешь и попразднуешь вволю, Будет жизнь и полна, и легка. Н. Некрасов, Тройка. Не побрезгуйте на свадьбе погулять, чинно, благородно попраздновать. Гладков, Повесть о детстве …   Малый академический словарь

  • Alessio-Bianchi — Teamdaten UCI Code ALB Herkunftsland Italien  Italien …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”