49945

49945
Lake Linden, Mi (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • фунгиформный — (fungiformis; лат. fungus гриб + formis подобный, похожий) по форме напоминающий гриб …   Большой медицинский словарь

  • формат — род. п. а. Через нем. Format (Гёте, первонач. это был термин типографского дела; см. Шульц I, 223) или из франц. format от лат. formātum оформленное (Клюге Гётце 170; Гамильшег, ЕW 432) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Diner — Din er, n. One who dines. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ranitidine — noun Etymology: probably from ranit (blend of furan and nitr ) + idine (as in cimetidine) Date: 1979 a histamine blocker C13H22N4O3S that is administered in the form of its hydrochloride to inhibit gastric acid secretion …   New Collegiate Dictionary

  • Калабухов, Н. Г. — сост. с Н. И. Яблонским кн. о Черноморск. побережье (М., 1904). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Pelasgus — In Greek mythology, Pelasgus referred to several different people.#One was the first king of Arcadia, the ancestor of the Pelasgians, whom Herodotus claimed were the oldest inhabitants of Greece. He was the son of Zeus and Niobe and the father of …   Wikipedia

  • Карроо — или Карру плоскогорье в Капской колонии; см. Капская колония …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пора́довать — дую, дуешь; сов., перех. Доставить некоторую радость, несколько обрадовать. Принес Егор свой подарок с искренним желанием порадовать мать. Бунин, Веселый двор. Между тем усталым от дороги людям гораздо больше хотелось спать, чем что нибудь… …   Малый академический словарь

  • Alewtina Oljunina — Alewtina Sergejewna Oljunina (russisch Алевтина Сергеевна Олюнина; * 15. August 1942 in Ptscholkino, Oblast Kostroma) ist eine ehemalige russische Skilangläuferin, die in den 1970er Jahren für die Sowjetunion startete. Bei den Olympischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Первое Послание к Фессалоникийцам 2:7 — Мы могли явиться с важностью, как Апостолы Христовы, но были тихи среди вас, подобно как кормилица нежно обходится с детьми своими. 2Тим.2:24 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”