50235

50235
Rippey, Ia (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • хирургия челюстно-лицевая — раздел хирургии, изучающий болезни и травмы челюстей и некоторых других органов и тканей области лица …   Большой медицинский словарь

  • хинькать — хныкать, плакать, капризничать , арханг. (Подв.), череповецк. (Герасим.), вологодск., перм. (Даль), колымск. (Богораз). Вероятно, звукоподражание, как и хныкать, ханык, ханькать …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Direct — Di*rect , v. t. [imp. & p. p. {Directed}; p. pr. & vb. n. {Directing}.] 1. To arrange in a direct or straight line, as against a mark, or towards a goal; to point; to aim; as, to direct an arrow or a piece of ordnance. [1913 Webster] 2. To point… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • recamier — noun Etymology: from its appearance in a portrait of Mme. Récamier by Jacques Louis David Date: 1924 a sometimes backless couch with a high curved headrest and low footrest …   New Collegiate Dictionary

  • Калинский, Петр Казимирович — прелат асессор, член римско католической духовной коллегии; род. 1805 г.; † 1879 г. 10 сентября. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Telchines — In Greek mythology, the Telchines (Greek: Τελχῖνες Telkhines) were the original inhabitants of the island of Rhodes, and were known in Crete and Cyprus. Their parents were either Pontus and Gaia, or Tartarus and Nemesis, or else they were born… …   Wikipedia

  • Кастамуни город — (Kast amuni; y турок Каstambul) гл. г. одноименного турецкого вилайета в сев. части Малой Азии; расположен на равнине, в 86 км южнее Инеболи, ближайшей гавани Черного моря, при истоках Гек Ирмака, притока Кизил Ирмака. 15000 жит. (греки и турки) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • посве́ркивать — аю, аешь; несов. разг. Время от времени, слегка сверкать. На поворотах солнечный луч проскальзывал в ущелье, посверкивали кварцы, гипсы. Фадеев, Последний из удэге. Впереди в прогалинах меж деревьев уже посверкивал звездами край неба. Б. Полевой …   Малый академический словарь

  • Alex Zanardi — Alessandro Zanardi Italy …   Deutsch Wikipedia

  • Песн.8:9 — Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”