56447

56447
Emily, Mn (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Efflorescence — Ef flo*res cence, n. [F. efflorescence.] 1. (Bot.) Flowering, or state of flowering; the blooming of flowers; blowth. [1913 Webster] 2. (Med.) A redness of the skin; eruption, as in rash, measles, smallpox, scarlatina, etc. [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • slop pail — noun Date: 1854 a pail for toilet or household slops …   New Collegiate Dictionary

  • Кнох, Вильг. Андр. — д р мед., р. 1856, конс. СПб. родовспом. завед. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Dawes County, Nebraska — Dawes County Courthouse in Chadron, Nebraska …   Wikipedia

  • Красный крест — первоначально называвшийся К. Крест Народной Воли общество помощи политическим заключенным и ссыльным, основанное в Париже в 1882 г. П. Л. Лавровым и другими эмигрантами. Отделения его открылись постепенно почти во всех больших городах России;… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • психотерапи́я — и, ж. Лечение психическим воздействием (например, гипнозом) …   Малый академический словарь

  • Alicante Bouschet — oder Alicante Henri Bouschet ist eine rote Rebsorte. Es handelt sich dabei um eine Neuzüchtung von Henri Bouschet aus dem Jahr 1855 aus Grenache und Petit Bouschet. Petit Bouschet wiederum wurde aus den Rebsorten Teinturier du Cher und Aramon… …   Deutsch Wikipedia

  • Псалтирь 21:29 — Ибо Господне есть царство, и Он Владыка над народами. Дан.7:27 Мат.6:10 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Aeritalia G-91 — Aeritalia G.91 Aeritalia G.91R …   Wikipédia en Français

  • приуныть — приуныть, приуною, приуноем, приуноешь, приуноете, приуноет, приуноют, приуноя, приуныл, приуныла, приуныло, приуныли, приуной, приунойте, приунывший, приунывшая, приунывшее, приунывшие, приунывшего, приунывшей, приунывшего, приунывших,… …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”