56661

56661
Northome, Mn (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Eightfold — Eight fold , a. Eight times a quantity. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • snapper-back — noun Date: 1887 a football center …   New Collegiate Dictionary

  • Кобяков, Лев — 1690 г., воевода в Ярославле. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кремнезем в химии — см. Кремний …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пу́тано — нареч. к путаный (в 1 и 2 знач.). Первым подозвал [штабс капитан] к столу Ковальского. Тот подошел нерешительно, путано отвечал, делая вид, что не понимает, чего от него хотят. Трифонов, Нетерпение …   Малый академический словарь

  • Alice von Großbritannien und Irland — Prinzessin Alice Maud Mary von Großbritannien und Irland (* 25. April 1843 in London; † 14. Dezember 1878 in Darmstadt) war ein Mitglied der britischen Königsfamilie und durch Heirat Großherzogin von Hessen und bei Rhein …   Deutsch Wikipedia

  • Псалтирь 34:17 — Господи! долго ли будешь смотреть [на это] ? Отведи душу мою от злодейств их, от львов одинокую мою …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Aerobiz Supersonic — Éditeur Koei Développeur Koei Date de sortie SNES : 2 avril 1993(JAP) 1994 (ÉU) MD : 1994 Genre …   Wikipédia en Français

  • пробалтываться — пробалтываться, пробалтываюсь, пробалтываемся, пробалтываешься, пробалтываетесь, пробалтывается, пробалтываются, пробалтываясь, пробалтывался, пробалтывалась, пробалтывалось, пробалтывались, пробалтывайся, пробалтывайтесь, пробалтывающийся,… …   Формы слов

  • текущий счёт — счёт в банке, открываемый для физических лиц. Владелец текущего счета (вкладчик) может вносить и изымать имеющиеся на нём средства согласно условиям текущего счета. * * * ТЕКУЩИЙ СЧЕТ ТЕКУЩИЙ СЧЕТ, счет в банке, открываемый для физических лиц.… …   Энциклопедический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”