59411

59411
Babb, Mt (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Entomolin — En*tom o*lin, n. [Gr. ? insect.] (Chem.) See {Chitin}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • subemployment — noun Date: 1967 a condition of inadequate employment in a labor force including unemployment and underemployment …   New Collegiate Dictionary

  • Кондырев, В. — авт. драмы "Пагуба" (1866). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ландгерихт — см. Остзейский край (история, судоустройство) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • растро́гаться — аюсь, аешься; сов. Приятно взволноваться, прийти в умиление; расчувствоваться. Сашка растрогался, прослезился, обнял котельного мастера и тут же подарил ему свою скрипку. Куприн, Гамбринус. Сегодня я растрогался, Мироша. Грущу. Обидно, что юность …   Малый академический словарь

  • Allondon — Pont Moulin FabryVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten …   Deutsch Wikipedia

  • Третья книга Царств 15:26 — И делал он неугодное пред очами Господа, ходил путем отца своего и во грехах его, которыми тот ввел Израиля в грех. 3Цар.12:33 3Цар.16:19 3Цар.16:26 3Цар.22:52 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Afturelding Mosfellsbær — Infobox club sportif Afturelding Mosfellsbær …   Wikipédia en Français

  • пятаковый — пятаковый, пятаковая, пятаковое, пятаковые, пятакового, пятаковой, пятакового, пятаковых, пятаковому, пятаковой, пятаковому, пятаковым, пятаковый, пятаковую, пятаковое, пятаковые, пятакового, пятаковую, пятаковое, пятаковых, пятаковым, пятаковой …   Формы слов

  • Успенский Пётр Демьянович — (1877 1947), философ, мистик. Жил в Москве, с 1908 в Санкт Петербурге, неоднократно путешествовал по Востоку; с 1921 в Лондоне, в 1941 46 в США. Испытал влияние теософии, йоги, с 1915 влияние Г. И. Гурджиева. Основные сочинения: «Четвёртое… …   Энциклопедический словарь

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”