64126

64126
Kansas City, Mo (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • БАДЕН — (Баден бай Вин) (Baden bei Wien) город в Австрии, бальнеологический курорт в предгорьях Венского Леса. 23 тыс. жителей (1987). Виноделие, музеи …   Большой Энциклопедический словарь

  • Fand — Fand, obs. imp. of {Find}. Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tuchun — noun Etymology: Chinese (Beijing) dūjūn Date: 1917 1. a Chinese military governor (as of a province) 2. a Chinese warlord …   New Collegiate Dictionary

  • Кропцов, Алексан. — род. 1775 г., 1799 г. перев. Коллегии иностр. дел. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Аномалии силы тяжести —         разность между наблюдаемой силой тяжести и её теоретическим (нормальным) значением (в той же точке), в которую введена поправка, учитывающая зависимость силы тяжести от высоты точки наблюдения. В зависимости от вводимых поправок различают …   Большая советская энциклопедия

  • Mountain Brook, Alabama — Mountain Brook   City   The Old Mill on Shades Creek …   Wikipedia

  • Малка приток Терека — самый большой приток Терека. Получает начало из ледников северного склона Эльбруса несколькими бурными потоками, которые в нескольких верстах от ледников Эльбруса сливаются друг с другом. Вблизи этого места М. падает с отвесной скалы высотой… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • скрёбка — и, род. мн. бок, дат. бкам, ж. 1. разг. Действие по глаг. скрести (в 1 знач.). 2. прост. То же, что скребок (в 1 знач.). Придет мужик со скребкой, поскребет, потом шаркнет на улицу весь этот мусор. Гл. Успенский, Кой про что. 3. разг. То же, что… …   Малый академический словарь

  • Altiero Spinelli — (* 31. August 1907 in Rom; † 23. Mai 1986 in Rom) war ein italienischer Politiker, Mitglied der Europäischen Kommission und Abgeordneter der Kommunistischen Partei Italiens im Europäischen …   Deutsch Wikipedia

  • Беф-Маркавоф — (дом колесниц) (Нав.19:5 , 1Пар.4:31 , ср. Нав.15:31 ) город колена Симеонова на ю. Палестины и вероятно тот же самый, что и Мадмана. Можно думать, что означенный город служил местом хранения колесниц, от чего и получил свое название. Евсевий и… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”