71023

71023
Doyline, La (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Fucus — Fu cus, n.; pl. {Fuci}. [L. rock lichen, orchil, used as a red dye, red or purple color, disguise, deceit.] 1. A paint; a dye; also, false show. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Bot.) A genus of tough, leathery seaweeds, usually of a dull brownish green …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Frémont — biographical name John Charles 1813 1890 American general & explorer …   New Collegiate Dictionary

  • Леонтьев, В. В. — автор брош. "Об изучении положения рабочих" (СПб., 1912). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Брдзола — («Брдзола»)         первая революционная нелегальная грузинская газета, орган тифлисской социал демократической организации. Выходила с сентября 1901 по декабрь 1902, редактор В. З. Кецховели. Печаталась в Баку в подпольной типографии «Нина» на… …   Большая советская энциклопедия

  • Clayton, Indiana — Town of Clayton, Indiana   Town   Location …   Wikipedia

  • Народная песня — см. Песни народные …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • трюк — а, м. 1. Ловкий, эффектный прием, искусный маневр. Акробатический трюк. Кинематографический трюк. Танцевальный трюк. □ Арбузов два раза бросал англичанина, почти шутя, редкими и эффектными трюками, которые он не рискнул бы употребить в состязании …   Малый академический словарь

  • Amt Probstei — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • отребие — отр’ебие (Рим.30:8 ) отбросы, охвостье; отверженные ничтожества, безымянные и ничтожные люди; изверги, негодяи …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Alangu Mastiff — Le Alangu Mastiff est un chien de race rare de l Inde du Sud, du district de Thanjavur Tiruchi. Il est utilisé comme chien de combat au Pakistan, et c est un excellent chien de garde. Sur les autres projets Wikimedia : « Alangu… …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”