72158

72158
Benton, Ar (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • БИБЛИОТЕКА БРИТАНСКОГО МУЗЕЯ — в Лондоне. Основана в 1753. До 1973 выполняла функции национальной библиотеки Великобритании; вошла в состав Британской библиотеки. Собрание редких книг …   Большой Энциклопедический словарь

  • Линейные полномочия — Линейные полномочия …   Словарь терминов антикризисного управления

  • Gallows frame — Gallows Gal lows, n. sing.; pl. {Gallowses}or {Gallows}. [OE. galwes, pl., AS. galga, gealga, gallows, cross; akin to D. galg gallows, OS. & OHG. galgo, G. galgen, Icel. g[=a]lgi, Sw. & Dan. galge, Goth. galga a cross. Etymologically and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mariotte — biographical name Edme circa 1620 1684 French physicist …   New Collegiate Dictionary

  • Лисицев, Тирдат Данилович — свободный худ.; р. в Тифлисе, † в Ироме, в Венгрии, 27 л., 2 января 1886 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Быстровка —         посёлок городского типа, центр Кеминского района Киргизской ССР. Расположен в восточной части Чуйской долины, на левом берегу р. Чу. Ж. д. станция в 95 км к В. от г. Фрунзе. 10,5 тыс. жителей (1968). Электротехнический завод, хлебозавод,… …   Большая советская энциклопедия

  • Kamrar, Iowa — Infobox Settlement official name = Kamrar, Iowa settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image imagesize = image caption = image mapsize = 250x200px map caption = Location of Kamrar, Iowa mapsize1 = map caption1 =… …   Wikipedia

  • Нигидий Фигул — (Publius Nigidius Figulus) древнеримский грамматик и ученый. Известен своей дружбой с Цицероном, которого поддерживал при подавлении заговора Катилины; в междоусобной войне стоял на стороне Помпея, был изгнан Цезарем и умер в ссылке в 45 г. до Р …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ужи́ться — уживусь, уживёшься; прош. ужился, лась, лось; сов. (несов. уживаться). 1. Привыкнуть к жизни где л. Кто раз побывал на Волге, тому не ужиться на другой сторонушке! А. К. Толстой, Князь Серебряный. Не ужиться нам здесь, в крестьянстве то, Фомич, и …   Малый академический словарь

  • An Clochán Liath — Blick auf Dungloe und die Dungloe Bay Die Hauptstraße von Dungloe Dungloe (der irische und offizielle Name lautet: An Clochán Liath; dt. etwa: „Der graue Trittstein“) ist ein Ort im …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”