73641

73641
Dill City, Ok (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Georgium Sidus — Geor gi*um Si dus [NL., the star of George (III. of England).] (Astron.) The planet Uranus, so named by its discoverer, Sir W. Herschel. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Weir — biographical name Robert Walter 1803 1889 American painter …   New Collegiate Dictionary

  • Луба, Иван Фаустинович — самозванец Лжедмитрий, Ивашка I, 1643 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Венчик —         цветка, внутренний круг листочков (лепестков) двойного Околоцветника. Лепестки, образующие В., бывают свободные, несросшиеся (раздельнолепестные В.) или же сросшиеся (спайно или сростнолепестные В., развившиеся в ходе эволюции из… …   Большая советская энциклопедия

  • Bradfordsville, Kentucky — Infobox Settlement official name = Bradfordsville, Kentucky settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Bradfordsville, Kentucky mapsize1 = map caption1 = subdivision type …   Wikipedia

  • О'Дометр — прибор для счета оборотов колеса повозки. Существует несколько систем О. Все они состоят из тяжелой части, подвешенной к горизонтальной оси; при вращении прибора, горизонтальная ось тоже вращается и передает движение особому механизму со… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • утону́ть — утону, утонешь. сов. к тонуть …   Малый академический словарь

  • Anbraten — von Fleischstücken Anbraten ist das kurzzeitige Braten vor allem von Fleisch bei starker Hitze (etwa 300 bis 350 °C), wobei sich durch die Maillard Reaktion typische Aroma und Farbstoffe auf der Oberfläche bilden. Es dient als Vorbereitung für… …   Deutsch Wikipedia

  • Albrecht von Roon — Le comte von Roon, ministre prussien Nationalité prussien Naissance 30 avril 1803 Pleushagen, Royaume de Prusse …   Wikipédia en Français

  • толстяк — толстяк, толстяки, толстяка, толстяков, толстяку, толстякам, толстяка, толстяков, толстяком, толстяками, толстяке, толстяках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”