73726

73726
Carmen, Ok (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • БЛАНШИРОВАНИЕ — (от франц. blanchir белить обдавать кипятком), 1) обработка плодов и овощей горячей водой, паром для предохранения от потемнения и облегчения варки варенья. Бланширование применяют также при приготовлении изюма, увяливании винограда в… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Фундаментальная стоимость — аналитическая оценка …   Словарь терминов антикризисного управления

  • German prune — Prune Prune, n. [F. prune, from L. prunum a plum. See {Plum}.] A plum; esp., a dried plum, used in cookery; as, French or Turkish prunes; California prunes. [1913 Webster] {German prune} (Bot.), a large dark purple plum, of oval shape, often one… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Xenophon — biographical name circa 431 circa 352 B.C. Greek historian …   New Collegiate Dictionary

  • Лужин, А. — авт. кн. "История барыни Анны Ивановны. Из прежнего времени" (М., 1890). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Верисиму Эрику — Верисиму (Veríssimo) Эрику (р. 17.1.1905), бразильский писатель. Автор социально психологических романов «Скрестившиеся пути» (1935), «Место под солнцем» (1936), «Сага» (1940) об участии бразильцев в гражданской войне в Испании, исторические… …   Большая советская энциклопедия

  • Mount Vernon, Kentucky —   City   Rockcastle County courthouse in Mount Vernon …   Wikipedia

  • Обертас — широко распространенный у поляков народный танец, в котором танцующие пары ведут круговой хоровод, с песнями …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • утружда́ться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к утрудиться. 2. страд. к утруждать …   Малый академический словарь

  • Anchorage Island (Antarktis) — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Bild fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Fläche fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Höhe fehlt Anchorage Island Gewässer Südlicher Ozean Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”