74121

74121
Tulsa, Ok (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Gill slit — Gill Gill (g[i^]l), n. [Dan. gi[ae]lle, gelle; akin to Sw. g[ a]l, Icel. gj[ o]lnar gills; cf. AS. geagl, geahl, jaw.] 1. (Anat.) An organ for aquatic respiration; a branchia. [1913 Webster] Fishes perform respiration under water by the gills.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • in omnia paratus — foreign term Etymology: Latin ready for all things …   New Collegiate Dictionary

  • Лунев, Ипполит — поэт (Херсон) 1911 г. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вечный мир — («Вечный мир»,)         название ряда проектов установления всеобщего мира, выдвигавшихся гуманистами и просветителями 16 начала 19 вв. С призывом объединиться против войны обратился в трактате «Жалобы мира» (1518) Эразм Роттердамский. В 17 в. с… …   Большая советская энциклопедия

  • Hornbeck, Louisiana — Geobox Town name = Town of Hornbeck native name = other name = other name1 = category = Town image size = image caption = flag size = symbol = symbol size = symbol type = nickname = motto = country = United States state = Louisiana region =… …   Wikipedia

  • Огайо штат Северо-Американского Союза — см. Охайо …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • фамилья́рничанье — я, ср. Действие по знач. глаг. фамильярничать …   Малый академический словарь

  • Anders Hedberg — Schweden Anders Hedberg Personenbezogene Informationen Geburtsdatum 25. Februar 1951 Geburtsort Örnsköldsvik, Schweden …   Deutsch Wikipedia

  • Albéric Taillefer de Toulouse — Naissance vers 1157 Décès 1183 Origine  France Distinctions Comte de Saint Gilles dauphin de Vien …   Wikipédia en Français

  • трансформаторский — трансформаторский, трансформаторская, трансформаторское, трансформаторские, трансформаторского, трансформаторской, трансформаторского, трансформаторских, трансформаторскому, трансформаторской, трансформаторскому, трансформаторским,… …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”