74132

74132
Tulsa, Ok (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Gillyflower — Gil ly*flow er, n. [OE. gilofre, gilofer, clove, OF. girofre, girofle, F. girofle: cf. F. girofl[ e]e gillyflower, fr. girofle, Gr. ? clove tree; ? nut + ? leaf, akin to E. foliage. Cf. {Caryophyllus}, {July flower}.] [Written also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • in utrumque paratus — foreign term Etymology: Latin prepared for either (event) …   New Collegiate Dictionary

  • Лунин, Алексей — сотрудн. "Трудов Вольно экон. общ." 1790 х гг. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Вещественное число —         то же, что Действительное число …   Большая советская энциклопедия

  • Doyline, Louisiana — Coordinates: 32°31′53″N 93°24′37″W / 32.53139°N 93.41028°W / 32.53139; 93.41028 …   Wikipedia

  • Огильви — древний дворянский род, происходящий из Шотландии и восходящий к началу XII в. Одна его ветвь носит в Англии титул графов Эрли (Airlie), другая графов Сифильд (Seafield). Отрасль рода О. переселилась в Россию. Александр Александрович О. (1765… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • фанати́чно — нареч. Как свойственно фанатику. Свой предмет Веденкин любил фанатично. Изюмский, Алые погоны …   Малый академический словарь

  • Anders Johnson — Nation Vereinigte Staaten  Vereinigte Staaten …   Deutsch Wikipedia

  • Albéric le vieil — est un personnage fictif issu de l univers de Valérian, agent spatio temporel, série de bande dessinée créée par Jean Claude Mézières et Pierre Christin. Identité et destinée Considéré comme l un des plus fameux enchanteurs de l An Mil, ce… …   Wikipédia en Français

  • трансцендентный — трансцендентный, трансцендентная, трансцендентное, трансцендентные, трансцендентного, трансцендентной, трансцендентного, трансцендентных, трансцендентному, трансцендентной, трансцендентному, трансцендентным, трансцендентный, трансцендентную,… …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”