76556

76556
Milano, Tx (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Grass poly — Grass Grass, n. [OE. gras, gres, gers, AS, gr[ae]s, g[ae]rs; akin to OFries. gres, gers, OS., D., G., Icel., & Goth. gras, Dan. gr[ae]s, Sw. gr[aum]s, and prob. to E. green, grow. Cf. {Graze}.] 1. Popularly: Herbage; the plants which constitute… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Davis Mountains — geographical name mountains W Texas N of the Big Bend of the Rio Grande …   New Collegiate Dictionary

  • Макарова (ур. Ландышева, псевд. Мирекан), Ал-др Ив. — сотр. дух. изд., автор алтайск. расск., р. 17 окт. 1872 в Томске, дочь свящ. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Выборы —         процедура избрания представителей власти, а также руководящих органов общественных организаций. См. Избирательное право, Всеобщее избирательное право …   Большая советская энциклопедия

  • Fuzzy Haskins — Birth name Clarence Eugene Haskins Born June 8, 1941 (1941 06 08) (age 70) Genres R B, funk Occupations …   Wikipedia

  • Паккионовы грануляции — см. Пахионовы грануляции …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • цита́тный — ая, ое. прил. к цитата; состоящий из цитат. Цитатный материал. Цитатный способ иллюстрации …   Малый академический словарь

  • Andrei Kljujew — Andrei Wladimirowitsch Kljujew (russisch Андрей Владимирович Клюев; * 13. Juni 1987) ist ein russischer Radrennfahrer. Andrei Kljujew begann seine Karriere 2006 bei dem russischen Continental Team Omnibike Dynamo Moscow. Im Mai wurde er auf dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Alex Pavlov — Pour les articles homonymes, voir Pavlov. Alex Pavlov …   Wikipédia en Français

  • упархивать — упархивать, упархиваю, упархиваем, упархиваешь, упархиваете, упархивает, упархивают, упархивая, упархивал, упархивала, упархивало, упархивали, упархивай, упархивайте, упархивающий, упархивающая, упархивающее, упархивающие, упархивающего,… …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”