92831

92831
Fullerton, Ca (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • Intolerantly — In*tol er*ant*ly, adv. In an intolerant manner. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Czechoslovak — adjective or noun see Czechoslovakia …   New Collegiate Dictionary

  • Новинский, А. О. — авт. мед. соч. (Киев, 1911). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кампар — (Kampar)         город в Западной Малайзии, в штат Перак, на полуострове Малакка. 26,6 тыс. жителей (1970). Ж. д. станция. Первичная обработка каучука, риса, табака. Лесопиление; производство плетёных и ювелирных изделий …   Большая советская энциклопедия

  • Jacksonville, Texas — Infobox Settlement official name = Jacksonville, Texas settlement type = City nickname = motto = imagesize = image caption = image mapsize = 250px map caption = Location of Jacksonville, Texas mapsize1 = 250px map caption1 = subdivision type =… …   Wikipedia

  • Сениорат — см. Феодализм …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Apărarea Patriei — Der Orden rumänische Apărarea Patriei zu deutsch Verteidigung des Vaterlandes wurde mit Dekret Nr. 308 P MAN am 23. Juli 1949 gestiftet. Die Stiftung wurde im Buletin Oficial Nr. 49 veröffentlicht. Der Orden konnte Militär und Zivilpersonen… …   Deutsch Wikipedia

  • American Society of Mechanical Engineers — Pour les articles homonymes, voir Asme. American Society of Mechanical Engineers Création 1880 Fondateurs Alexander Lyman Holley, Henry Rossiter Worthington, John Edison Sweet et Matthias N …   Wikipédia en Français

  • ЧИЛЛЕР Тансу — ЧИЛЛЕР (Chiller) Тансу (р. 1946), турецкая государственная деятельница, премьер министр Турции в 1993 июне 1997 и генеральный председатель Партии верного пути с 1993. В 1991 93 была министром по вопросам экономики …   Энциклопедический словарь

  • Antonio Muñoz Degrain — Muñoz Degrain retratado por Sorolla …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”