IPLI

IPLI
Internet Private Line Interface (Governmental » Military)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • įpliekti — vksm. Kai įplieksiu su diržù į ùžpakalį, tai̇̃ daugiaũ nesiožiúosi …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • įplikti — įplìkti intr. kiek nuplikti: Įpliko jau man truputį viršugalvis Š. plikti; apiplikti; atplikti; įplikti; išplikti; nuplikti; paplikti; praplikti; priplikti; suplikti; …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • įplikymas — įplìkymas sm. (1) KI339 → įplikyti. plikymas; apiplikymas; įplikymas; išplikymas; nuplikymas …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • uruklug (kova) — ipli (kova) I, 147 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • yışıglıg — ipli, ipi olan III, 49 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • įpliekti — 1 įpliekti, įpliẽkti, ia, į̃pliekė 1. intr. K įkirsti, suduoti: Įpliek jam paskuigalin Š. Kad į̃pliekiau karvę, kūtė[je] užsidaręs, tai daugiau be reikalo namo nebebiznos Škn. 2. tr. smarkiai mušti (ritinį): Kai buvom maži ir paaugėję pusberniai …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • įpliskinti — 2 įplìskinti tr. šviesiai įdegti, įžiebti: Nieko neveikiat, o žiburį įplìskinę laikot Gs. pliskinti; įpliskinti; nupliskinti; papliskinti; supliskinti; užpliskinti …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Thong (clothing) — This article is about the type of clothing. For the footwear, see flip flops. For other uses, see Thong. Woman wearing a T back style thong The thong is a garment generally worn as either underwear or as a swimsuit in many industrialized… …   Wikipedia

  • Чихуахуа — длинношерстная чихуахуа Характеристики Масса от 500 г до 3 кг …   Википедия

  • disziplinieren — züchtigen; bestrafen (für); strafen * * * dis|zi|pli|nie|ren [dɪsts̮ipli ni:rən] <tr.; hat: 1. an Disziplin gewöhnen, dazu erziehen: eine Klasse, seine Gefühle disziplinieren; die Genossen, die Partei disziplinieren. Syn.: an die Kandare… …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”