18464

18464
Tafton, Pa (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • 18464 — ГОСТ 18464{ 96} Гидроприводы объемные. Гидроцилиндры. Правила приемки и методы испытаний. ОКС: 23.100.20 КГС: Г19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 18464 87 Действие: С 01.01.2002 Текст документа: ГОСТ 18464 «Гидроприводы… …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ 18464-96 — 12 с. (3) Гидроприводы объемные. Гидроцилиндры. Правила приемки и методы испытаний Взамен: ГОСТ 18464 87 раздел 23.100.20 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 18464-87 — скасован НД, прийнятий на заміну: ДСТУ 3315 96 (ГОСТ 18464 96) …   Покажчик національних стандартів

  • СТАТСКИЙ СОВЕТНИК — в России гражданский чин 5 го класса. Лица, его имевшие, занимали должности вице директора департамента и вице губернаторов …   Юридический словарь

  • изопреноиды — см. Стероиды …   Большой медицинский словарь

  • Bismuth glance — Bismuth Bis muth, n. [Ger. bismuth, wismuth: cf. F. bismuth.] (Chem.) One of the elements; a metal of a reddish white color, crystallizing in rhombohedrons. It is somewhat harder than lead, and rather brittle; masses show broad cleavage surfaces… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • duplicity — noun (plural ties) Etymology: Middle English duplicite, from Middle French, from Late Latin duplicitat , duplicitas, from Latin duplex Date: 15th century 1. contradictory doubleness of thought, speech, or action; especially the belying of …   New Collegiate Dictionary

  • Даугуль, художник — художник; отличный гравер на дереве; в 1858 г. выставлял в Акад. худ. голову еврея с картины Рембрандта. {Ровинский} …   Большая биографическая энциклопедия

  • MULET — s. m. Sorte de poisson de mer, autrement nommé Muge …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MALOTRU, UE — n. Personne mal élevée, grossière. C’est un malotru, une malotrue …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”