20409

20409
Washington, Dc (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • келоид спонтанный — (k. spontaneum) см. Келоид истинный …   Большой медицинский словарь

  • Bollen — Boln Boln, Bollen Boll en, a. Swollen; puffed out. [1913 Webster] Thin, and boln out like a sail. B. Jonson. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • espial — noun Date: 14th century 1. observation 2. an act of noticing ; discovery …   New Collegiate Dictionary

  • Дидье, Петр Иванович — комический актер и танцор при Александре I и Николае I; р. 1799 г. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • PELOTE — s. f. Espèce de boule que l on forme avec du fil, de la laine, de la soie, etc., en les roulant sur eux mêmes. Pelote de fil, de laine, de coton, de soie, etc. Pelote de ficelle. On appelle plus ordinairement cette sorte de boule Un peloton.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • NOURRISSANT, ANTE — adj. Qui sustente, qui nourrit beaucoup. Cette viande contient des principes très nourrissants. Un régime trop peu nourrissant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Вельневед — см. Феллин …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Нисимо́то — Такеу́ти — Ку́до боле́знь — см. Нисимото болезнь …   Медицинская энциклопедия

  • иску́сник — а, м. разг. Тот, кто искусен в каком л. деле, ремесле, занятии и т. п. Столяр Григорий Березко даже среди лучших мастеров слыл у себя на родине великим искусником. Узор резных наличников, который он надевал на хаты, могли повторить потом только… …   Малый академический словарь

  • A Modest Proposal — A Modest Proposal: For Preventing the Children of Poor People in Ireland from Being a Burden to Their Parents or Country, and for Making Them Beneficial to the Public (dt. Ein bescheidener Vorschlag: Um zu verhindern, daß die Kinder der Armen in… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”