28033

28033
Crouse, Nc (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • 28033 — ГОСТ 28033{ 89} Сталь. Метод рентгенофлюоресцентного анализа. ОКС: 77.040.20, 77.080.20 КГС: В39 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.90 Текст документа: ГОСТ 28033 «Сталь. Метод рентгенофлюоресцентного анализа.» …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ 28033-89 — 11 с. (3) Сталь. Метод рентгенофлюоресцентного анализа разделы 77.040.20, 77.080.20 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28033-89 — Сталь. Метод рентгенофлюоресцентного анализа [br] НД чинний: від 1990 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 3 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 7 Код НД згідно з ДК 004: 77.080.20 …   Покажчик національних стандартів

  • bred in the bone — {adj. phr.} Belonging to your nature or character, especially from early teaching or long habit; natural from belief or habit; believing deeply. * /The Willett children s cleanness is bred in the none./ Often used, with hyphens before the noun. * …   Dictionary of American idioms

  • миокардит трипаносомный — (m. trypanosomica) М. при американском трипаносомозе, обусловленный внедрением в миокард возбудителей болезни, вызывающих деструкцию нервных ганглиев …   Большой медицинский словарь

  • Carriable — Car ri*a*ble, a. Capable of being carried. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hemo- — see hem …   New Collegiate Dictionary

  • Феодора, 1669 г. — игум. Афанасиевского мон., в г. Лихвине, калужск. еп. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • TUTOIEMENT — ou TUTOÎMENT. s. m. Action de tutoyer. Le tutoiement entre égaux est un signe de familiarité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SPLENDIDE — adj. des deux genres Qui a de la splendeur, de la magnificence. Un vêtement splendide. Un festin splendide. Une cour splendide …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”