54245

54245
Valders, Wi (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • ГОСТ Р 54245-2010 — (ИСО 1170:2008) Топливо твердое минеральное. Пересчет результатов анализа на различные состояния топлива разделы 73.040, 75.160.10 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ягодичная область — (regio glutea, PNA; regio glutaea, BNA, JNA; син. седалищная область) область нижней конечности, ограниченная сверху проекцией на кожу подвздошного гребня, снизу ягодичной бороздой, медиально срединной линией тела, латерально линией, соединяющей… …   Большой медицинский словарь

  • Dreynte — Dreyn te, imp., Dreynt Dreynt, p. p., of {Drench} to drown. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • self-evident — adjective Date: 1671 evident without proof or reasoning • self evidently adverb …   New Collegiate Dictionary

  • Кикодзе, Тит Сем. — д р мед., р. 1860. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Viracocha — This article is about the deity. For the similarly named Eighth Sapa Inca of the Kingdom of Cusco, see Viracocha (Inca). For the Temple of Wiracocha, see Raqchi. Viracocha is the great creator god in the pre Inca and Inca mythology in the Andes… …   Wikipedia

  • Комендант и обер-комендант — (историч.) см. Обер коменданты и коменданты …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • провока́тор — а, м. 1. Тайный агент, действующий путем провокации. Забрали нас ночью всех сразу, выдал негодяй провокатор. Н. Островский, Как закалялась сталь. 2. Подстрекатель, действующий с целью предательства. [От лат. provocator бросающий вызов] …   Малый академический словарь

  • Alfonso Canciani — Artariahaus Wien, linke Seite, Industrie (?) Artariahaus Wien, rechte Seite, Landwirtscha …   Deutsch Wikipedia

  • Пс.41:2 — Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже! …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”