61743

61743
Graymont, Il (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Evidently — Ev i*dent*ly, adv. In an evident manner; clearly; plainly. [1913 Webster] Before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth. Gal. iii. 1. [1913 Webster] He was evidently in the prime of youth. W. Irving. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • textile — noun Etymology: Latin, from neuter of textilis woven, from texere Date: 1626 1. cloth 1a; especially a woven or knit cloth 2. a fiber, filament, or yarn used in making cloth …   New Collegiate Dictionary

  • Костерин, Семен Ив. — ред. изд. "Самарской газеты" 1890 1900 гг. {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Аденский залив —         Аравийского моря, между полуостровами Аравийским и Сомали. Глубина до 3680 м. Сообщается Баб эль Мандебским проливом с Красным морем. Характерно интенсивное свечение воды на поверхности залива. Приливы неправильные полусуточные, высота их …   Большая советская энциклопедия

  • Литературные конвенции — Пока авторское право защищалось только как отрасль туземной промышленности, с перепечаткою книг за границею (напр. в XVII и XVIII вв. французских книг в Голландии и Швейцарии) мирились как с одним из видов международного соперничества.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • сангви́ник — а, м. Человек сангвинического темперамента. Я был чистый сангвиник: живой, вспыльчивый и в то же время застенчивый или, вернее сказать, конфузливый. С. Аксаков, Воспоминание об А. С. Шишкове …   Малый академический словарь

  • Alpiner Skiweltcup 1997/Resultate Herren — Die Saison 1996/1997 des Alpinen Skiweltcups begann am 26. Oktober 1996 in Sölden und endete am 16. März 1997 anlässlich des Weltcup Finales in Vail. Bei den Männern wurden 35 Rennen ausgetragen (11 Abfahrten, 6 Super G, 8 Riesenslaloms, 10… …   Deutsch Wikipedia

  • Чис.32:10 — И воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря: Чис.14:28 Чис.26:65 …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Agnetz — 49° 22′ 59″ N 2° 23′ 06″ E / 49.3830555556, 2.385 …   Wikipédia en Français

  • растелиться — растелиться, растелюсь, растелимся, растелишься, растелитесь, растелится, растелятся, растелясь, растелился, растелилась, растелилось, растелились, растелись, растелитесь, растелившийся, растелившаяся, растелившееся, растелившиеся, растелившегося …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”