71937

71937
Cove, Ar (Miscellaneous » ZIP Codes)

Abbreviations dictionary. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Galago maholi — Maholi Ma*ho li, n. (Zo[ o]l.) A South African lemur ({Galago maholi}), having very large ears. [Written also {moholi}.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lefebvre — biographical name François Joseph 1755 1820 Duc de Dantzig French general; marshal of France …   New Collegiate Dictionary

  • Линовский, Ник. Осипов. — пишет под псевд. Линовский Трофимов, Пружанский (см.). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • Бутадиен —         дивинил, органическое соединение CH2 = CH CH = CH2; бесцветный газ с характерным запахом: tпл 108,9°С, tkип 4,5°С; плотность 0,650 г/см3 при 6°С. Б. плохо растворяется в воде, хорошо в спирте, керосине; с воздухом в количестве 1,6 10,8% Б …   Большая советская энциклопедия

  • Нердлингер (дополнение к статье) — (Герман Nördlinger) немецкий лесовод; умер в 1897 г …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • удаля́ть — яю, яешь. несов. к удалить …   Малый академический словарь

  • Amygdalin — Strukturformel D Amygdalin Allgemeines Name Amygd …   Deutsch Wikipedia

  • трапеза — тр’апеза общий стол (общая еда). Но в некоторых местах это слово означает только стол (жертвенник), на котором приносились жертвы (Иез.41:22 ; Иез.44:16 ; Мал.1:7 ,12), или место общения (1Кор.10:21 ) …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Albert Bessis — Pour les articles homonymes, voir Bessis. Albert Bessis, né le 6 janvier 1885 à Carthage et décédé le 25 septembre 1972 à Tunis, est un homme politique tunisien. Né dans une famille juive, il étudie au Lycée Carnot de Tunis puis poursuit des… …   Wikipédia en Français

  • сухость — сухость, сухости, сухости, сухостей, сухости, сухостям, сухость, сухости, сухостью, сухостями, сухости, сухостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”