- 11499
- Jamaica, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes)
Abbreviations dictionary. 2012.
Abbreviations dictionary. 2012.
11499 Duras — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Duras symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = E. W. Elst discovery site = Haute Provence discovered = September 2, 1989 designations = yes mp… … Wikipedia
ISO 11499:2007 — изд.2 E TC 106/SC 4 Стоматология. Одноразовые ампулы с лекарством для местной анестезии разделы 11.040.10, 11.060.20 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Репрезентор — лицо, умышленно или по небрежности искажающее факты. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Селецкий Петр Дмитриевич — Селецкий (Петр Дмитриевич, 1821 1879) автор любопытных Записок , печатавшихся в Киевской Старине за 1884 г. и охватывающих время с 1821 по 1846 г. Окончил курс в Киевском университете, Селецкий состоял несколько лет адъюнкт профессором по кафедре … Биографический словарь
гемоторакс междолевой — (h. interlobaris) ограниченный Г. в междолевых щелях … Большой медицинский словарь
Astonishing — Astonish As*ton ish, v. t. [imp. & p. p. {Astonished}; p. pr. & vb. n. {Astonishing}.] [OE. astonien, astunian, astonen, OF. estoner, F. [ e]tonner, fr. L. ex out + tonare to thunder, but perhaps influenced by E. stun. See {Thunder}, {Astound},… … The Collaborative International Dictionary of English
clownery — noun (plural eries) Date: 1589 clownish behavior or an instance of clownishness ; buffoonery … New Collegiate Dictionary
Богданов, Андрей Владимирович — Председатель Молодежного союза Демократической партии России, член Национального комитета ДПР; родился в 1970 г.; в 1993 г. окончил Российскую экономическую академию им. Плеханова … Большая биографическая энциклопедия
EXTANT — ANTE. adj. T. de Pratique. Qui est en nature. Tous les effets de la succession qui sont extants. Il vieillit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ESCAMPETTE — n. f. Action de s’escamper. Il n’est usité que dans cette phrase populaire, Prendre la poudre d’escampette … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)